|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 Z) z$ _- W3 a* z# W% d
8 Z4 E5 G# y' s, m% B- \: d; a
* q/ V1 B- s- J0 y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 J$ R \" }& X: I W
% V( N* {; I. T1 R- E& ^8 B$ [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 D2 I% U: X$ p; }$ f6 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* c# v- `1 v* ]9 J! VWe're this close together, just this bit close together,
: L6 h+ V+ O9 b) z7 I+ p' Y/ g4 G2 ^% A4 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 X/ z1 `5 N4 D' l4 F/ ~) D( U9 l* Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( V. X; s! v5 X' B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - ^( a) u$ V$ A8 O4 G+ n7 `
# h3 X" `* u% e9 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ U9 d$ n4 {* H8 ^; f% Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% e6 z1 N! D7 ^- N/ G! q% |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ x* o1 g. @. j+ y" B" `6 e, }
" a( D! [5 ~. I1 y0 A( n( p% n9 ]. O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 j+ g4 W# K B+ f/ B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! v1 B) a% k# ]Don't know why, and I never understand that. t& r5 G, U0 Z3 b
4 W4 k( E% c( D# S- H9 R; x1 G
- j4 X7 Z) T' x+ t' @+ j6 Y$ }- u. T& b8 e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . P( B H% }" y0 |; w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& c3 L4 m% d: H# P) hJust only a inch, but it seems so far.
& E/ A' z+ f' U
0 T% o) h- \6 J' ]1 b0 [# [% bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # x+ d! \0 Z) d) h8 q. M& F9 a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . Q v% q/ c, T+ a% [; l' d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: s6 k: e( _; W Q" @2 L
7 Z9 n+ _8 y$ n! g; r$ Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 l4 e3 ^0 P' P. ^0 a% g, w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ p+ R1 K0 @! r8 |6 D8 bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 ?$ P# j" ?2 s' P& B6 z
% K5 k X+ u; w2 d: ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
W" d% y1 I8 @0 p$ a* z2 }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 V% W' N- E2 I( z6 r- [& F; KHowever close to you, it's like without you.
" n6 M. v" D$ m: @9 }; s2 h( h
0 |* F0 F/ k+ i' N( C0 B4 o) ?8 ?; F' p
V4 x0 s1 H/ A6 t0 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 X; X6 y) g# }. c+ C7 J! @2 u0 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# y, z r2 o0 a# z% W3 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 ^. \5 S0 x4 Z& e: c
+ x: M, O3 H6 v: g' @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - ]5 Y' M6 a; _4 e1 _) u* l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) B+ l5 e. m5 P) b8 uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
M; G* u+ D# b3 X P) z7 O% D& z# V! M3 ^5 v8 V1 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; B" B/ i; R# {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - \* d' T* i/ i: b4 @% a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 @5 y& |) t' @3 ^3 z+ z5 K( U' Z0 L7 C0 J3 _" F" f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( l& b5 D% z' J: y% R9 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 s1 M* o! u& A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( y# n6 n8 w7 F& h; V
# [2 r4 ^& [: e) m5 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 X* V4 b8 V& ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- j/ {* M* ^* u4 _ @" VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 [: S' A5 v& c7 [; ]; V1 ^/ F/ F6 d% o1 J' v+ w
" @6 G6 a" U/ g% U/ L- x) R7 F K2 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ `6 h O" r q, @6 n$ z |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 x4 _/ M: i8 u G- VMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ }* G/ p/ n- q+ D: L2 H9 n3 v0 i0 n) k
+ ^0 C7 D3 a! k9 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' g, k7 J4 q f$ \( j9 c: hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / K% v$ v% F7 k% k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ Z; B# O! x6 h+ d$ Z
; Q* t1 l+ P* E0 w9 W% O, W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , K" V4 q9 J3 E# h/ I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * [2 H3 K! O) |# p. _+ n' f% ^# Z# U6 I7 N
I only ask to have you to be like the same person as before.1 s# D* w) m: i) V- v7 X. n
) [- S6 o/ K U
3 u" K$ j2 i% k5 _5 M( s* v% v
5 b2 }7 z9 z9 G* m) ]6 ~7 M* k( P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 n% f5 T7 G/ }2 ^% I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% i* w* w! [& C. D% I# HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" c5 D6 A3 H( Y8 V4 T% r
0 [7 m+ J0 h2 s5 Q) O5 Q1 {# v; iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * A$ ?2 R% i+ t* \; e3 F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % M! }9 y) w/ R2 M s7 m; \- Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" {$ {+ @" u0 [ {- {3 u( u# P6 x) x0 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
w! J3 ?4 Z+ _+ Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, |' p& g* X6 ]" t) p/ tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* [7 U: ~* c( g* s2 X( @* o. N# J2 r/ b% C( |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 |; w# P0 f3 [' T$ K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: A, k, y5 P7 ^: m% O+ {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 V" Q3 I# I: U8 ^
# W; s- Q+ l: y$ v; zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; Q7 g- O4 H( x- @% ~ F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' [& U! }1 X6 F7 }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% p/ h1 |( N; O" r6 c4 e* L
; H0 X7 y, V" G0 p' Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 _/ j% \# H, a. X& J" v/ S3 U* _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 H# W1 J# Y% D& eThat you don't love me in one word would suffice... |
|