|
听旋律应该觉得很熟吧!
, \. ?5 N! o8 t' X( O娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 X5 D, l1 b+ }7 c
# W9 N5 q# J3 L3 x7 X' \, O& ^. O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % [5 R0 k% r2 M. K6 L
6 o# m$ d4 Z+ m8 o$ c" uUn signe, une larme,
$ h/ Z; A: O: U' X* z面对暗示泪成行,
, u/ w3 d/ g% v5 l; k: Bun mot, une arme,
- s7 F/ [& ^% Q2 f' n" S v3 z% n: j听话听音心已伤,
# ^/ _ w, F/ b6 L. ^+ fnettoyer les etoiles
8 |7 j/ T! A1 ^& F可怜春心枉陶醉, 9 |: x; g$ e0 L5 C( K
a l'alcool de mon âme
1 a9 K( Z( B$ o6 e9 z' q) C* Q清心拭泪抚情殇。 2 l4 R9 @, c9 N" s
Un vide, un mal
, h5 J8 z! `: A; v1 x阵阵空虚成悲伤,
* [9 |+ m; {! r8 d( Xdes roses qui se fanent - y$ o! I% } N7 T' l
朵朵玫瑰已凋相, 4 l9 x( q& j; D/ O; X* `7 E
quelqu'un qui prend la place de 9 p9 a8 ~/ E- U0 @! M
可叹帅哥作异梦, 6 v: m3 j) X) s1 {: z
quelqu'un d'autre ( D- S( E1 e: z6 Y+ V/ D+ E* y, [7 |. s
移情别处负心郎。
, J9 V% h! V9 m! R% \9 [ cUn ange frappe a ma porte 4 Z7 h, a; J0 b/ F2 I2 T" W5 I
天使欲敲我心房, & Z( o( j) W7 ]/ g, i
Est-ce que je le laisse entrer
* n0 G4 r( z" F( p- U+ R9 f是否开启费思量。
9 _& H+ |# a4 e& t$ m6 aCe n'est pas toujours ma faute
" b& U1 u6 X% H7 X! U纵然往事消如烟, 9 R& s& g2 M! O: |
Si les choses sont cassees 1 H2 ?9 S2 k. M' y T3 ~
岂能怨错在我方。
8 k3 O P9 |; ?( w9 ~% Q# Q& U# A' c/ `Le diable frappe a ma porte ) C3 a+ }+ o+ z3 {0 |9 f7 Y8 {0 r
魔鬼亦敲我心房, + e. w, w5 u$ h- d
Il demande a me parler
) s; R0 t' H' q. e# Q3 n信誓旦旦诉衷肠,
9 O6 q0 ?3 H& n# K' RIl y a en moi toujours l'autre
3 g6 N& B- B& b6 S1 H7 ^7 k在我眼中都一样, / ~- f8 g+ ~0 }2 |
Attire par le danger 5 R5 p) A7 s; W& k% q
皆如虚情负心郎。
! K4 t; O/ Q$ rUn filtre, une faille,
. w7 d4 S* [1 H% ?( f次次经历遭心伤,
5 h' |% Z! ]. w- u3 i7 H. O! p0 _l'amour, une paille, 7 T1 O7 D2 P7 D8 K* C5 Y5 W
次次恋爱遇痴郎。 $ j& |8 v, g# C; Q3 F
je me noie dans un verre d'eau
& c1 C8 C8 _, c' L J, e# j% K手足无措苦惆怅, 3 d( o4 g% v) @. c" q1 P+ \1 l
j'me sens mal dans ma peau ( z( B3 e8 `) q! g$ p
长歌当哭断柔肠。 Z8 Z5 u! {+ @; p4 t* C: C4 p
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 5 K0 K: H4 @1 Y) J; L( t
笑傲人世弃虚妄, ! T9 c" k8 Q( j: h0 Y
le soleil ne va jamais se lever.
! Q8 j+ z( o' e) t心中太阳未露光。
- g! v8 a* B' k2 sUn ange frappe a ma porte # i& K# y# P1 S/ W' J
天使欲敲我心房, 8 Z( v4 u/ @1 a- V2 R. k9 f% G; D
Est-ce que je le laisse entrer + L. I7 C& P0 U1 u) l9 b0 v1 v7 B* J0 U
是否开启费思量。 ' |8 j3 n; ]+ F: [; i
Ce n'est pas toujours ma faute 2 q6 w( n8 `* }+ R
纵然往事消如烟, 0 ^) Q/ a1 f! k3 E, r/ T9 }4 p
Si les choses sont cassees / a& u5 t* M! g/ x2 V7 S9 |
岂能怨错在我方。
- J: M. ~5 A" J5 u5 [0 N/ yLe diable frappe a ma porte * P7 H/ q/ _3 e# L1 d1 S
魔鬼亦敲我心房,
3 s. S$ Z6 R% O0 g( d9 f) b4 ?Il demande a me parler 6 Y4 d" ]2 j+ E( p
信誓旦旦诉衷肠,
% f% i7 j- Z( i5 F! U. dIl y a en moi toujours l'autre
' i/ X/ Y5 N( }3 R- z在我眼中都一样,
* E$ C# K+ x B( f: G( N$ ~1 RAttire par le danger
0 I6 ?/ s# X- t9 b, }皆如虚情负心郎。
. k! Q/ Q5 T* o3 q1 T1 y+ dJe ne suis pas si forte que ça - X* ?7 a* W; a( p) U: V
生性并非志刚强,
) x) p ?8 N/ L5 c0 K3 ^+ pet la nuit je ne dors pas
4 X$ T- t' _+ r- a1 A/ l2 A辗转难眠夜漫长,
- @5 Z5 P7 q" M' f; t7 d# ~tous ces reves ça me met mal,
) y a# ]6 C* q0 H3 G6 H& ^历历往事把我伤。 ( f+ M$ N! |# c/ v, M1 ?
Un enfant frappe a ma porte
9 W2 }, q- \8 ?5 g* Y& x' Q一位帅弟敲心房,
7 w4 H" Y/ q& c$ M9 ~: {il laisse entrer la lumiere,
/ M4 [0 R2 j$ Z" F h: X射进一丝希望光, \: {# j( N" b0 P
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 0 b% Z8 u3 [. x. U
目眩心颤山海誓,& {& D) L$ e. ^3 p" b& M6 g$ v- J) |
et derriere lui c'est l'enfer # b0 F# z& ~9 Z9 Q& j
风月过后梦一场。
8 T- [9 y% s* d1 kUn ange frappe a ma porte ! e. o7 P. s" V: _% Q- f
天使欲敲我心房, ( m3 F3 M* x. q- o
Est-ce que je le laisse entrer
8 L1 I/ A! f7 @, m& s是否开启费思量。
. `' P" [( P% R7 a9 \' k9 bCe n'est pas toujours ma faute
2 B: ]& f( W9 S1 H7 A: e$ x纵然往事消如烟, $ G3 ]: q* ^3 z' R
Si les choses sont cassees , B6 f- U& y8 S e% P
岂能怨错在我方。
7 L$ ^6 [. J& L JCe n'est pas toujours ma faute ( q2 U3 L0 q3 l; x y) I( F
纵然往事消如烟,
: a! H0 n, B5 g& M, N7 Q, T9 k ASi les choses sont cassees
. Z( K7 ^# u# w' P/ k岂能怨错在我方。
" y. P; R4 F/ iCe n'est pas toujours ma faute
# [ g$ \& J3 [纵然往事消如烟, ' S7 ~% M) C9 o+ `$ D6 n
Si les choses sont cassees & h6 K8 F( K8 B% c: f
岂能怨错在我方。
/ U( U7 ] u/ o9 D" I E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|