杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23955|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 {/ {5 _; z- K' V1 L: N3 h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : a3 Q  _7 ]$ |8 v9 R" S, J
$ b$ a6 Q3 t. r  ]( a* F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 U  T: C2 ~2 I# a
# [- }. N2 G: ?2 @4 J: N: k9 O
Un signe, une larme,  3 z2 G3 w! {- t8 O- ~" O: B) H, n
面对暗示泪成行,
  
! X7 w) Y$ L/ E4 f1 dun mot, une arme,  ; y) K; h, G7 j0 ?
听话听音心已伤,  
! V* I* H0 C$ |+ B9 Q6 q& @9 q; [4 U4 Dnettoyer les etoiles  
0 `' H6 Z( e+ l/ |可怜春心枉陶醉,  
# M) |3 Z% z4 l2 A& i, R# t; ]a l'alcool de mon âme  & P& E3 R0 i9 w9 x
清心拭泪抚情殇。
' X* z, E' j# v) k& ^) o/ iUn vide, un mal  
3 W) L- i. [5 q1 K" f1 k  Z) {; @阵阵空虚成悲伤,  + |6 V4 l) |2 E* x. r& M! q
des roses qui se fanent  
$ I  @. z* `: E7 |) A. W4 ?朵朵玫瑰已凋相,  7 o9 T8 _/ g3 l& f7 |
quelqu'un qui prend la place de  
7 F) _' {# k5 W  n! B) g, N1 h可叹帅哥作异梦,  0 r$ c; |0 a3 }% h0 J- }7 j
quelqu'un d'autre  
! e) Q- }! q) M5 o" b/ h. ?4 b, z) B移情别处负心郎。  
' F! n: y" X- n$ g& \Un ange frappe a ma porte  
; w, A* O; B: K- \天使欲敲我心房, ! G0 x- A$ z: V, l6 y0 \8 e0 m
Est-ce que je le laisse entrer  
* q# V6 Q# {4 H3 j% {- u2 {" G是否开启费思量。  
% @% z1 h/ T3 q( x/ L  jCe n'est pas toujours ma faute  % m2 \  K* |0 c- ^8 ], h
纵然往事消如烟,  
8 J& `+ {% N, TSi les choses sont cassees  , C9 U% L2 `3 C
岂能怨错在我方。
4 @) ?. J; O' @3 ^! X5 p7 e  YLe diable frappe a ma porte  
- s; G9 s7 C9 d* ~* g9 I2 ]魔鬼亦敲我心房,  ( @) _) P  t" [. Q' W/ R
Il demande a me parler  8 H, W: H$ K; n  J3 X
信誓旦旦诉衷肠,  ) d& Y& [( W/ H$ a# |% s- h% {
Il y a en moi toujours l'autre  ' f! k9 ~8 b' o
在我眼中都一样,  
  y: K8 l+ [4 C* ^Attire par le danger  / z- b5 Y- @4 d! M# x, @
皆如虚情负心郎。
) D: n! Z9 k" e% t# GUn filtre, une faille,  
4 ?7 b' B$ S9 s% c2 \; M- |次次经历遭心伤,  
8 I: U) O" @6 V% Il'amour, une paille,  
/ r* p  h  D) n! G8 r; r# t次次恋爱遇痴郎。  
" Q. @' ]+ L  aje me noie dans un verre d'eau  
5 S" {7 W! H$ h8 c3 G! e3 |手足无措苦惆怅,  
/ j$ c% r3 M$ Dj'me sens mal dans ma peau  ) I( q  ^3 r: `) P4 R* x3 p) a
长歌当哭断柔肠。
& U/ K( }6 D" t2 X! fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ! }/ V& U7 ~" Z
笑傲人世弃虚妄,  
4 R. T( R5 @) w/ `. U- Q. K" [le soleil ne va jamais se lever.  
. T  T2 L5 x, q( n8 p8 f' f心中太阳未露光。
) X& z! Y" y" D4 i* t  Q& YUn ange frappe a ma porte  
5 u- g: Y' _2 W- F: W! w天使欲敲我心房,  
5 P6 J* M  w# `2 p9 |5 M0 o3 jEst-ce que je le laisse entrer  
( z1 H2 X; x- d  W是否开启费思量。  6 G8 U2 ^$ c  I. U5 B: }
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ c! o. e5 |4 B2 V  O) S9 T8 l纵然往事消如烟,  ) @8 z% u1 ]$ Y5 d
Si les choses sont cassees  
/ c3 Y) j& z) x/ }岂能怨错在我方。 % X/ f. @+ |5 b  d$ k$ d" m. n7 d# g
Le diable frappe a ma porte  1 ]9 A4 r4 }) o3 u& Q
魔鬼亦敲我心房,  
. N' D! T9 S$ I3 p  wIl demande a me parler  , j1 v* Z% y8 t6 u& a" `
信誓旦旦诉衷肠,  
* _3 X6 n2 ?2 a  g' _, X/ ~! n" WIl y a en moi toujours l'autre  
/ g1 g  z  K& G9 Z. w在我眼中都一样,  
/ m1 a, i9 e: S2 v/ OAttire par le danger  6 P) C! e& _4 O* ]# y6 W" O
皆如虚情负心郎。 ) h& l, f4 d2 ~
Je ne suis pas si forte que ça  
9 L) M3 v" k7 i6 f) Q* W) C. o) O, E生性并非志刚强,) I2 D7 @# G4 M+ ~
et la nuit je ne dors pas  ! |  D$ f& w) z  n! |
辗转难眠夜漫长,
, [* F3 C* E8 H# ~+ N+ stous ces reves ça me met mal,  ) j' L$ H: W2 t2 Q, F
历历往事把我伤。  " S* S5 A& s  {! E1 S, s* e
Un enfant frappe a ma porte  " E8 v  P6 n; z; @
一位帅弟敲心房,  ! R5 O% x4 _- m3 A' K9 v7 C
il laisse entrer la lumiere,  
6 s8 E4 k" n' @$ i; N0 O射进一丝希望光,  ! z1 l- K- N' C( u/ C1 q- b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ O6 ~6 f) ?0 c/ V, z4 h目眩心颤山海誓,6 U  h( L: R! i+ G
et derriere lui c'est l'enfer  
5 l8 @! U+ X4 F, g- W% K" i( d5 o风月过后梦一场。 9 H2 U% |, y' _1 t5 p) ~" l4 t7 N
Un ange frappe a ma porte  
% ]$ x% Y- a  l天使欲敲我心房,  
! q# {" n; G; n1 n9 ~Est-ce que je le laisse entrer  
8 m  h, G0 m& Z( f) V& a是否开启费思量。  
# \2 H- t) l1 h6 N+ M) M: A, K! P1 hCe n'est pas toujours ma faute  0 p( [5 L& B) J9 Q
纵然往事消如烟,  
# \2 R4 }/ w/ \7 t; PSi les choses sont cassees  
3 ^2 L; T% o1 H' Z% M8 G6 Y) i6 {岂能怨错在我方。  
' O  p, S  j6 m$ PCe n'est pas toujours ma faute  : j+ y2 v1 `" @
纵然往事消如烟,  
# L4 a& G  E  m% o) {1 Y/ C9 m: {Si les choses sont cassees  
# U+ z; K& F/ b( G9 r  }" E0 j岂能怨错在我方。0 i9 f0 N  O9 V
Ce n'est pas toujours ma faute  9 K* N5 s  |# H$ ?$ C
纵然往事消如烟,  
. t# m: Q" ^3 HSi les choses sont cassees  
/ s3 N9 o" }1 \* K- e" N- }% E岂能怨错在我方。
4 ^* V$ s( R; t1 ?( [+ \
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 22:45 , Processed in 0.073843 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表