|
|
/ y& I( |, s t6 `★I get paid to think about things I wouldn’t think about
/ {% l, i, t9 F: P+ N3 m我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 0 c: |) |0 O" q9 h, r
And I say things I don’t believe I say out loud
8 l8 |0 @; w4 \+ }( h0 J我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
* F0 J) y' m2 }' mI get a wage from Monday morning till Friday night 4 L$ u Y; L1 b# ~( C- I
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ' z) }( C9 \8 ]7 [, [! e) [. Q
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. / u2 M) H+ \7 b) t0 |
一周工作35小时 我得生活下去啊 : b/ {& b2 B2 {2 @+ B
, ]+ a& D# |: m9 \! \3 O★Then I’ll keep on dreaming
( l9 }5 ~' x1 d) _) {" e我一直做着梦幻想着
2 d* C" x$ D) yTill they say time to go, your day is done ; E' Q& z/ K$ V; `/ M4 a
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
) r4 ~1 z( V) g* H; gsee you back when Monday morning comes. , v& A& Q$ h" c! L. l# E6 u
周一早上见哦
3 K( b; U) j+ w5 w7 y1 S e! f r# x$ d# P* d: r1 [
★Two days out of seven
, D. V+ `1 s! A. A. C% G8 f周末假日[周末那两天]
' }# ~6 H% l& K: Gthat’s when I’m in Heaven , @- i, }) w. B: K
我仿如置身于天堂
& X- E1 `- P6 y7 r' \7 W2 U, U; Zthat’s when I come alive $ t6 [ j, x! q# O; k1 T
我充满了活力 9 W% |5 I3 Z0 x) j9 T1 J! ?* c: _1 ~
Two days out of seven 5 V3 ~7 l' g! U/ C4 `, E+ }
周末假日
' n4 e% r( ]# P9 ?7 T2 A: vlet me be forgiven
4 O" g8 _( f' r% x, R4 R宽恕/放任我吧
5 M6 Q) K8 |3 ?. J: V2 oI just want a little peace of mind 2 A" z6 i r" T$ U5 N8 Z$ s
我渴望内心的宁静 + E* v9 N2 p$ _
and it’ll be all right. $ h. L! G9 ^# K& _ n+ a
一切会好起来的 - b) C d2 g2 W: j+ u! e! h* X
( k, U6 d: v N* x+ f
★I wake up and tell myself I’m never going back. & h5 Z* f e* n
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 4 d$ K! u2 R/ e$ |
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
) ]! ^/ R: B3 D9 ^但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
; n4 b/ U( U3 u; W+ ^; |# [Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
* b* n: h% T1 I3 g2 ?( {(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 4 d- L5 k4 F8 D. x. X9 i* q
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
! W" v" X5 M* n, p U但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 7 {) G. l, B4 j) s' t
9 P2 G' k& ^' L) Y+ E. u2 M9 R★And we’ll keep on dreaming 4 T2 s0 Z l( r2 R
我们做着梦幻想着
8 V. N% j% R5 N9 e9 _Till they say time to go, your day is done
9 T( j5 o9 B& }2 @9 a直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
8 u: r/ t: ?4 m$ }See you back when Monday morning comes. 7 w5 | t9 p- ~% E
周一早上见哦 * h. \' `# n# G' c
. L; V7 j* c* o+ O# q
★Two days out of seven . ^& x1 |4 l K" S6 K
周末假日 ' o. f1 V0 k, G8 R
that’s when I’m in Heaven ( a/ B8 }. P0 I6 @# z
我仿如置身于天堂
0 f6 j- ]; C: S& b5 o* M7 B$ w& H$ Xthat’s when I come alive 4 m) t" u) C* i9 [ M- `' m- Q
我充满了活力
" O w. f' j0 S+ V RTwo days out of seven
# M3 E1 A3 o+ s, f9 {! j' f% H周末假日
0 R0 @" x# v8 c* \let me be forgiven
% ?3 ]; j9 S( j; f宽恕/放任我吧
& D! m j# x! m3 gI just want a little peace of mind ; R0 Y6 V7 ]9 A' `- y* W
我渴望内心的宁静 1 t& W2 v) K1 J2 C4 W U
and it’ll be all right.
$ \3 Q6 Q7 s0 h一切会好起来的
/ k# ?3 u- l5 P# |/ s: W8 ^, o
, F" {6 W- [3 e) Y★Then I’ll keep on dreaming ' d! P! c: ?. |# d( W$ R- ~8 ^' U7 E
我一直做着梦幻想着 5 }8 L B. Q, N3 i, z9 x
Till they say time to go, your day is done & D7 M1 d& j/ ^' [6 n) ^+ c
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 r1 ^/ w4 `6 c1 Ysee you back when Monday morning comes. * x# y7 O2 U# \3 p/ m! r* I: ^7 ~; p
周一早上见哦
6 \; V- E: o' c& T+ `8 z2 oyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah # T: P0 \4 Q- u6 n$ m
; [* y% A: g; y★Two days out of seven 2 }6 r/ \3 G" r# I" P0 i
周末假日
2 w4 m A) \' \* v7 c+ Y9 Athat’s when I’m in Heaven & l; n& F4 F5 N7 {3 R7 _
我仿如置身于天堂
. N) Z1 x; ` k8 \3 Q* Wthat’s when I come alive
+ h% f% |$ e2 v& C0 \我充满了活力 ) e9 |2 t8 W4 A4 W- u
Two days out of seven
: s0 R N( O* g! {周末假日 m: V8 k4 r( y" q, t0 o. U, ~
let me be forgiven ) b* {# R2 f3 i* r0 B
宽恕/放任我吧 8 ~2 [! T( B) s% ^$ `
I just want a little peace of mind 6 b6 k; u) E: C0 w) N1 c
我渴望内心的宁静
' s" ~7 n+ M' r4 D4 band it’ll be all right. ! i! c% I+ d% n
一切会好起来的 " e# O3 O2 U/ c. [. T5 `
It’ll be all right 7 d$ ` Q' ]9 A0 a# U9 A
一切会好起来的 5 s+ ?' z3 S2 T. d4 A7 |
& ]9 H" a# Q/ l* [# o! ]9 p
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!; e. d5 j/ \+ R2 y g/ Q
自己译的不怎么优美哦 |
|