杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23974|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( H0 t5 K3 C# c7 M
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; g: a1 c- ?; o4 p5 H) l' L
& T7 h! w1 g% \( W- Y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + j, A4 R) k. d* m4 t0 i; `! b
* P4 ^: E" H& J2 A7 I
Un signe, une larme,  ) i; @' b: [% Z$ {
面对暗示泪成行,
  ! A) A4 v) `1 S7 K0 _# O/ J4 E
un mot, une arme,  
$ B7 e6 l8 t8 {4 q听话听音心已伤,  + l9 P* g. _  M- @2 [9 A% ~) ^
nettoyer les etoiles  # G' O1 t( E- N3 o
可怜春心枉陶醉,  
+ U" c1 V( O' a* H6 Ta l'alcool de mon âme  7 @  w, P, j) k3 ~! w) Q
清心拭泪抚情殇。 / [4 ~) B2 g8 k: E% B& e
Un vide, un mal  
' k  s% M, ?+ F/ T' j& n阵阵空虚成悲伤,  
" a/ W$ L! y" y8 r5 _& Mdes roses qui se fanent  
1 ]. T  M+ _1 _4 ~% g朵朵玫瑰已凋相,  % ^; r- x+ L  E7 X' Q
quelqu'un qui prend la place de    ~: |  Z: f: H9 }8 _  Y/ k( U1 {0 J
可叹帅哥作异梦,  * A# P, M1 B( S* Y
quelqu'un d'autre  / o% l7 @  P2 X- N7 o$ N
移情别处负心郎。  
3 I2 {, \5 m1 x) I, HUn ange frappe a ma porte  
" a+ {6 s* |1 V* A天使欲敲我心房,
9 D* Q+ N& f& I7 TEst-ce que je le laisse entrer  8 x" x$ x& h0 b, f6 [" R
是否开启费思量。  : j* Z7 ~# ]# }1 C1 g' m: q
Ce n'est pas toujours ma faute  % e, G0 C# W8 a9 O
纵然往事消如烟,  
9 j1 X5 b+ k1 ?Si les choses sont cassees  
; Y6 n" F2 Q) H5 \8 @1 h& W岂能怨错在我方。
3 O2 e% u; D5 `7 w: Y2 nLe diable frappe a ma porte  7 \- R! ~4 ^! {$ _" t
魔鬼亦敲我心房,  
, b  y4 l6 c, [' @# fIl demande a me parler  
+ S) J! F7 j" L2 U1 e信誓旦旦诉衷肠,  3 {1 g6 u9 S# k' U
Il y a en moi toujours l'autre  
, P) u1 R( Z" S+ b0 `! |3 V在我眼中都一样,  
; V6 }$ \" C1 f4 W" DAttire par le danger  
6 p' O" h+ C& l4 z6 W皆如虚情负心郎。 4 W- u- l+ O& z5 G/ o
Un filtre, une faille,  4 F$ y( \$ ^4 F9 L
次次经历遭心伤,  
1 y0 |4 ?; t4 r5 Cl'amour, une paille,  ' K; _, k! Q6 Y9 [3 f+ q2 Q0 K9 O
次次恋爱遇痴郎。  
+ c: l9 @+ X9 _% C; w- n' Y0 u7 yje me noie dans un verre d'eau  
9 `4 F+ ~5 }* F7 O手足无措苦惆怅,  
4 i, p; G' C) W9 T- q  r( U, hj'me sens mal dans ma peau  
6 |! {& Y7 ?+ W& }* c# S长歌当哭断柔肠。 7 J9 f5 a& _, H5 e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 F4 s: w! _( O: Z  u( ]  _- |
笑傲人世弃虚妄,  4 t4 `( u! g5 n4 K' H  i
le soleil ne va jamais se lever.  
* {4 N) \  c* s  a心中太阳未露光。
, z2 o" i6 c4 I1 L6 V* sUn ange frappe a ma porte  8 x3 J  X/ @- {$ D
天使欲敲我心房,  3 V* ^' Y# f% M; c% Y
Est-ce que je le laisse entrer  
6 W+ [' L4 T# m6 H8 d! d. o是否开启费思量。  
& T' c& m5 b' I6 K+ U% n! ?' u; b, hCe n'est pas toujours ma faute  # m# g- e( B4 D, n% Z; s
纵然往事消如烟,  ; |$ Q' z$ T$ h& p) i# R: f" o
Si les choses sont cassees  : G! e& U+ F# G" ?, X, \
岂能怨错在我方。 - F- Z' n' }* ?% w# H7 }: Z
Le diable frappe a ma porte  % M. B# n& ^. g( u. a7 g/ l
魔鬼亦敲我心房,  9 p" y- ?1 P+ z5 b' T, O
Il demande a me parler  
$ C. ^$ D3 H  A" F3 f0 s, x* y信誓旦旦诉衷肠,  
# j/ j, a- M* CIl y a en moi toujours l'autre  - u3 E  ]$ p+ k& ?& m. [. I7 K5 ?
在我眼中都一样,  
0 q+ H. z1 [8 eAttire par le danger  
* ^5 z1 }7 d$ ]" h1 q% B皆如虚情负心郎。 4 Z. n' h% ?6 C% B& ^
Je ne suis pas si forte que ça  
6 J/ G/ o( V- \4 _, H; s生性并非志刚强,4 }* ]+ R; a3 z0 v% t" l2 T2 {
et la nuit je ne dors pas  * m# K& c# L0 h. U  B. k5 x3 t
辗转难眠夜漫长,
- k# Q3 o$ |- I" stous ces reves ça me met mal,  % b, f9 a- b# Z  D, B
历历往事把我伤。  ' m7 G6 m# {( k9 {% z
Un enfant frappe a ma porte  1 |/ y% O. }. l4 e: A7 n  A
一位帅弟敲心房,  1 A) I' q. V2 n- B' ^
il laisse entrer la lumiere,  6 S7 M! u* i/ q2 E2 o- q
射进一丝希望光,  $ G3 F, i0 [, _2 a; y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# u2 a9 x6 ~$ u. U" r: S6 T目眩心颤山海誓,0 ~5 f5 ]2 T( ]; n1 n0 j3 V
et derriere lui c'est l'enfer  
# W$ `& c( X( O& f, o1 U# N风月过后梦一场。
9 |! X' F/ n4 n. E! aUn ange frappe a ma porte  
: k, v  @% }6 [6 X3 C( i# z天使欲敲我心房,  
5 S. T& U8 Q% F+ m2 o! wEst-ce que je le laisse entrer  3 z: f. r6 c5 g3 Z7 H
是否开启费思量。  
/ C* W) S4 v% \. O: k7 V8 GCe n'est pas toujours ma faute  $ a9 t2 l. \, T; n0 V
纵然往事消如烟,  * `# z; u1 S$ P- C4 V
Si les choses sont cassees  
% z$ |1 m! m' o* e& z- C2 }; M岂能怨错在我方。  
) A" j8 s  p; {  \7 OCe n'est pas toujours ma faute  0 P" C6 |: Z4 o# G) s/ A6 d
纵然往事消如烟,  ; j, v/ H9 ^* h- Q/ S0 G
Si les choses sont cassees  + C; I& i" d$ _: F/ d
岂能怨错在我方。
' Z" O/ D  I- s0 m9 D# r5 NCe n'est pas toujours ma faute  
4 b3 M3 D# D- N+ `9 H/ Q* U纵然往事消如烟,  + J9 H+ e' T7 p5 o5 j) Q
Si les choses sont cassees  6 e" k. C/ r! ~2 x( z- @
岂能怨错在我方。

& K& G+ b: J5 r9 U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 06:35 , Processed in 0.047032 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表