杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34850|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 p4 i& }5 p1 g6 y% ]4 E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 l2 ?: x3 r% z* l5 b7 @+ u" `3 N

) f# u) M3 V# w1 J今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 R. {7 c! T; |$ h4 q: Z: V" s* j' }. X
Un signe, une larme,  ) g! L1 f7 |. {' s
面对暗示泪成行,
  ( g3 \+ K, q9 z
un mot, une arme,  5 {" I9 @8 ?8 ?7 m1 ~
听话听音心已伤,  
$ r  g0 _/ M$ q% K: Qnettoyer les etoiles  
. W) Q0 v2 P7 _* J2 o可怜春心枉陶醉,  * K, ^$ L9 C' J7 v0 ?: i" s
a l'alcool de mon âme  ' p7 U; x. w4 @
清心拭泪抚情殇。 / ?9 P8 A! c1 ^3 e3 f
Un vide, un mal  
! W& u! n5 {- b阵阵空虚成悲伤,  
0 o$ w+ O; q6 Z" ~& O+ M6 @des roses qui se fanent  ( \* ~3 s# u( R4 \/ f8 l  i. b
朵朵玫瑰已凋相,  . n/ Q$ [+ _' L. L" ~3 R3 _
quelqu'un qui prend la place de  ! x' p0 Y: o3 D
可叹帅哥作异梦,  5 ~( S8 \/ q- D$ w( e0 K' H
quelqu'un d'autre  % |3 X) w- g0 L& c1 r! @
移情别处负心郎。  " N" i% _; [2 d5 W; G
Un ange frappe a ma porte  ; u; r2 L7 U* g( {# u6 ?  R" l7 a& v
天使欲敲我心房,
7 b* q% u- s% W* E. LEst-ce que je le laisse entrer  . K8 Z% J+ G+ t* T! p% v1 c
是否开启费思量。  
0 S& e1 V2 y9 {  {Ce n'est pas toujours ma faute  
% J2 d4 h4 `0 h+ T4 Q6 }) I纵然往事消如烟,  3 {8 N' H( r) V% m% }
Si les choses sont cassees  
  j' }! w( L$ Q1 I- O2 ?+ S/ A* y4 N岂能怨错在我方。 : ~3 d5 A* k, p4 A
Le diable frappe a ma porte  
$ d: R" i$ X. _! O8 z" M5 v魔鬼亦敲我心房,  / @5 q7 h1 ^. N# l& i! z' T
Il demande a me parler  
# u' S+ h/ m9 M3 }" A: @/ s  e信誓旦旦诉衷肠,  9 \  M1 [" B6 G% x0 x8 F" q0 |6 Z
Il y a en moi toujours l'autre  
% W  @, q1 }  ~在我眼中都一样,  
  M+ `7 c$ Q5 y! aAttire par le danger  : o# b" U1 q5 a1 Q3 E# w
皆如虚情负心郎。
9 t. S" y: Z2 ^* tUn filtre, une faille,  , }4 O  i5 ?/ [3 A' x' D
次次经历遭心伤,  # U( V9 g  S  Y7 e$ G( j) r
l'amour, une paille,  " E' v% V! V8 l8 v( B; s3 C, Q
次次恋爱遇痴郎。  8 Z+ m! G# E5 V9 t3 a* _3 o
je me noie dans un verre d'eau  
/ d9 i4 p" S9 M+ g- z  P手足无措苦惆怅,  
; [7 D$ a& q, V, ]2 X. [j'me sens mal dans ma peau  
+ o  P6 K$ V( x  N: u长歌当哭断柔肠。
* U' n$ {, Y4 m" ]Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; w( b6 E% o0 W9 E
笑傲人世弃虚妄,  % k2 ?2 W4 \5 v9 I4 C
le soleil ne va jamais se lever.  ( H2 M+ e0 T7 D6 V7 g" u& U, Y" s
心中太阳未露光。 ( b: [; \3 x* M
Un ange frappe a ma porte  # i+ _! w9 @/ b! M1 i) i3 M
天使欲敲我心房,  0 ?  H1 W& f* v0 q1 h, l! y
Est-ce que je le laisse entrer  
. U, F  @9 B! L) u是否开启费思量。  
- I9 J8 [' p% E( tCe n'est pas toujours ma faute  0 S# f5 T" i! @  J8 d. f
纵然往事消如烟,  
8 z6 d7 J7 ~' hSi les choses sont cassees  
! H+ }* D& P1 L6 V+ U岂能怨错在我方。
0 T. v, g( A6 T5 X# OLe diable frappe a ma porte  
1 X- k3 w0 U5 J4 T" I7 S) ?  {魔鬼亦敲我心房,  
3 y5 U( D1 @7 p- s! v5 `Il demande a me parler  , e  Z% e4 u* v* Y
信誓旦旦诉衷肠,  
/ z: [( ^! ]# s" G) eIl y a en moi toujours l'autre  % I0 \8 z: g( W- ^
在我眼中都一样,  ( z: b) @  k* k. w6 L
Attire par le danger  " v) U- R1 N' _1 i' e- r
皆如虚情负心郎。
& h, }: h8 [) E9 G8 W! Z4 DJe ne suis pas si forte que ça  
7 F4 a7 `  k) k  t) k. C3 m生性并非志刚强,
2 x- l% ^' [( d2 V2 c$ eet la nuit je ne dors pas  8 A0 I: z# q5 }9 [/ [* h! F6 P
辗转难眠夜漫长,
7 _5 p. W) }4 W1 W6 H5 P1 Jtous ces reves ça me met mal,  
' u: v( {9 m6 _8 @! G- S( W( p( h历历往事把我伤。  0 E/ V* N8 V- o7 f3 g( w
Un enfant frappe a ma porte  
& t; G- r/ A' L- {9 F0 l一位帅弟敲心房,  
9 J6 ]9 d- W& U1 g' r& C! [il laisse entrer la lumiere,  3 r( g# D7 j+ \4 H$ B
射进一丝希望光,  2 D8 h% r+ b# u) ~+ G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% k( P" I' \' s7 ?: t目眩心颤山海誓,
2 H% L0 [* K+ C0 z9 h- L" c* \2 b& [0 het derriere lui c'est l'enfer  
, J  W# l9 B$ q3 K7 Y风月过后梦一场。 ; S, u( J0 A9 q) @8 Q
Un ange frappe a ma porte  . [7 Z, m$ N; T- Z2 @* h$ k
天使欲敲我心房,  : X; y, i  J9 R' G$ f
Est-ce que je le laisse entrer  2 c' J# D5 A9 |5 R, O# ~6 p$ C
是否开启费思量。  & H+ R# C( x0 `6 k4 g  G4 y* A# S
Ce n'est pas toujours ma faute  % @) G% K& v, c/ @, W- Q
纵然往事消如烟,  # N, T6 W& t  d1 Q% G
Si les choses sont cassees  
) i; k6 C; u" Y& V- z* l岂能怨错在我方。  + e* `* Q2 v0 I2 a. F# K
Ce n'est pas toujours ma faute  ( |4 L# q- ?3 t3 C' I; ~+ K
纵然往事消如烟,  1 Q8 f! Q' j: h# s* x5 A; X) Y
Si les choses sont cassees  
" E7 ~; i9 f4 Y1 y2 k岂能怨错在我方。
1 r1 B1 o1 h+ }/ @! Y: V% U. ?6 jCe n'est pas toujours ma faute  
) z! k7 w: T+ [, q纵然往事消如烟,  1 u9 g& J$ \& U$ w; w
Si les choses sont cassees  
" h- h0 v2 X7 a. X% m! L6 y岂能怨错在我方。
& K- _9 P& y. x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 10:53 , Processed in 0.057813 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表